The verb “to prioritize” The Next CEO of Stack OverflowVerb roots: -дыхать/дохнутьOrigin of the verb form “(я) ем”How to reflexively use the verb вынимать?verb “email” in russian?“потоп” as a verbWords that usually would follow the verb “приняться”Difference between first and second verb conjugationswhy the verb is singular in this sentence?What verb form is “будь” (or any other verb) in constructions similar to “Будь он дома, открыл бы нам дверь.”?Russian verb for “install (a PC application)”

How can a day be of 24 hours?

Gauss' Posthumous Publications?

What steps are necessary to read a Modern SSD in Medieval Europe?

Can Sri Krishna be called 'a person'?

Is there a rule of thumb for determining the amount one should accept for a settlement offer?

Car headlights in a world without electricity

Is this a new Fibonacci Identity?

Can I cast Thunderwave and be at the center of its bottom face, but not be affected by it?

Strange use of "whether ... than ..." in official text

Finitely generated matrix groups whose eigenvalues are all algebraic

How badly should I try to prevent a user from XSSing themselves?

"Eavesdropping" vs "Listen in on"

How dangerous is XSS

Is it possible to create a QR code using text?

Traveling with my 5 year old daughter (as the father) without the mother from Germany to Mexico

Is it correct to say moon starry nights?

Is a distribution that is normal, but highly skewed, considered Gaussian?

Why did the Drakh emissary look so blurred in S04:E11 "Lines of Communication"?

Mathematica command that allows it to read my intentions

Upgrading From a 9 Speed Sora Derailleur?

Early programmable calculators with RS-232

How exploitable/balanced is this homebrew spell: Spell Permanency?

Which acid/base does a strong base/acid react when added to a buffer solution?

How can I prove that a state of equilibrium is unstable?



The verb “to prioritize”



The Next CEO of Stack OverflowVerb roots: -дыхать/дохнутьOrigin of the verb form “(я) ем”How to reflexively use the verb вынимать?verb “email” in russian?“потоп” as a verbWords that usually would follow the verb “приняться”Difference between first and second verb conjugationswhy the verb is singular in this sentence?What verb form is “будь” (or any other verb) in constructions similar to “Будь он дома, открыл бы нам дверь.”?Russian verb for “install (a PC application)”










5















What is a natural way to say the following?



  1. It's better to give priority to this task.


  2. I need to set priorities.


  3. I need to get my priorities straight.


I'm finding expressions like: (приоритизировать, уделять первоочередное внимание, определить приоритеты), but I'm unable to know whether some are too formal, too literary or unnatural.










share|improve this question
























  • Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself

    – Arhad
    Mar 25 at 7:10











  • @Arhad to get straight is a stable collocation

    – Баян Купи-ка
    Mar 25 at 7:43











  • @Arhad to get (one's) priorities straight

    – Nart Abaza
    Mar 25 at 9:02







  • 1





    the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK

    – Баян Купи-ка
    Mar 25 at 14:36











  • "взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"

    – Alexander
    Mar 25 at 21:43















5















What is a natural way to say the following?



  1. It's better to give priority to this task.


  2. I need to set priorities.


  3. I need to get my priorities straight.


I'm finding expressions like: (приоритизировать, уделять первоочередное внимание, определить приоритеты), but I'm unable to know whether some are too formal, too literary or unnatural.










share|improve this question
























  • Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself

    – Arhad
    Mar 25 at 7:10











  • @Arhad to get straight is a stable collocation

    – Баян Купи-ка
    Mar 25 at 7:43











  • @Arhad to get (one's) priorities straight

    – Nart Abaza
    Mar 25 at 9:02







  • 1





    the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK

    – Баян Купи-ка
    Mar 25 at 14:36











  • "взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"

    – Alexander
    Mar 25 at 21:43













5












5








5








What is a natural way to say the following?



  1. It's better to give priority to this task.


  2. I need to set priorities.


  3. I need to get my priorities straight.


I'm finding expressions like: (приоритизировать, уделять первоочередное внимание, определить приоритеты), but I'm unable to know whether some are too formal, too literary or unnatural.










share|improve this question
















What is a natural way to say the following?



  1. It's better to give priority to this task.


  2. I need to set priorities.


  3. I need to get my priorities straight.


I'm finding expressions like: (приоритизировать, уделять первоочередное внимание, определить приоритеты), but I'm unable to know whether some are too formal, too literary or unnatural.







глаголы одним-словом






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Mar 25 at 13:15









Peter Mortensen

1072




1072










asked Mar 25 at 6:23









Nart AbazaNart Abaza

436




436












  • Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself

    – Arhad
    Mar 25 at 7:10











  • @Arhad to get straight is a stable collocation

    – Баян Купи-ка
    Mar 25 at 7:43











  • @Arhad to get (one's) priorities straight

    – Nart Abaza
    Mar 25 at 9:02







  • 1





    the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK

    – Баян Купи-ка
    Mar 25 at 14:36











  • "взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"

    – Alexander
    Mar 25 at 21:43

















  • Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself

    – Arhad
    Mar 25 at 7:10











  • @Arhad to get straight is a stable collocation

    – Баян Купи-ка
    Mar 25 at 7:43











  • @Arhad to get (one's) priorities straight

    – Nart Abaza
    Mar 25 at 9:02







  • 1





    the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK

    – Баян Купи-ка
    Mar 25 at 14:36











  • "взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"

    – Alexander
    Mar 25 at 21:43
















Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself

– Arhad
Mar 25 at 7:10





Can't catch what "get" means in the third sentence - do priorities need to be requested in a correct order from a manager, or "I" need to clear up priority order by myself

– Arhad
Mar 25 at 7:10













@Arhad to get straight is a stable collocation

– Баян Купи-ка
Mar 25 at 7:43





@Arhad to get straight is a stable collocation

– Баян Купи-ка
Mar 25 at 7:43













@Arhad to get (one's) priorities straight

– Nart Abaza
Mar 25 at 9:02






@Arhad to get (one's) priorities straight

– Nart Abaza
Mar 25 at 9:02





1




1





the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK

– Баян Купи-ка
Mar 25 at 14:36





the notion itself isn't a mundane one therefore it tends to always sound formal, the unnatural one is приоритЕзировать, despite its being attested in the Wiktionary, it also doesn't seem to have a standard spelling приоритИ- or приоритЕ-, the rest are OK

– Баян Купи-ка
Mar 25 at 14:36













"взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"

– Alexander
Mar 25 at 21:43





"взяться" and "браться" / "to take on, to engage" - "Мне нужно сначала взяться за эту задачу" / "I need to take on this task first"

– Alexander
Mar 25 at 21:43










3 Answers
3






active

oldest

votes


















6














  1. Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)


  2. Мне нужно расставить приоритеты.


  3. Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.


The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.



The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:



  • У нас сейчас банька в приоритете.





share|improve this answer




















  • 2





    сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority

    – Баян Купи-ка
    Mar 25 at 11:57












  • @БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.

    – Sergey Slepov
    Mar 25 at 13:05


















1















  • It's better to give priority to this task.



    1. Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.

    2. Надо выполнить эту задачу в первую очередь.


  • I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.






share|improve this answer
































    1














    "приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:



    It's better to give priority to this task.



    Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]





    For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:



    не забывай что тут главное



    But like a lot of translation it might depends on context






    share|improve this answer























      Your Answer








      StackExchange.ready(function()
      var channelOptions =
      tags: "".split(" "),
      id: "451"
      ;
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function()
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
      StackExchange.using("snippets", function()
      createEditor();
      );

      else
      createEditor();

      );

      function createEditor()
      StackExchange.prepareEditor(
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader:
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      ,
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      );



      );













      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function ()
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f18360%2fthe-verb-to-prioritize%23new-answer', 'question_page');

      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes








      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      6














      1. Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)


      2. Мне нужно расставить приоритеты.


      3. Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.


      The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.



      The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:



      • У нас сейчас банька в приоритете.





      share|improve this answer




















      • 2





        сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority

        – Баян Купи-ка
        Mar 25 at 11:57












      • @БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.

        – Sergey Slepov
        Mar 25 at 13:05















      6














      1. Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)


      2. Мне нужно расставить приоритеты.


      3. Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.


      The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.



      The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:



      • У нас сейчас банька в приоритете.





      share|improve this answer




















      • 2





        сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority

        – Баян Купи-ка
        Mar 25 at 11:57












      • @БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.

        – Sergey Slepov
        Mar 25 at 13:05













      6












      6








      6







      1. Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)


      2. Мне нужно расставить приоритеты.


      3. Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.


      The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.



      The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:



      • У нас сейчас банька в приоритете.





      share|improve this answer















      1. Лучше поставить на первое место эту задачу. (informal) OR Лучше дать приоритет этой задаче. (formal)


      2. Мне нужно расставить приоритеты.


      3. Мне нужно разобраться/определиться с приоритетами.


      The word приоритет is quite formal so most sentences containing it will probably sound formal.



      The expressions "быть в приоритете", "поставить в приоритет" seem to be quite new and are less formal than the word itself. Example:



      • У нас сейчас банька в приоритете.






      share|improve this answer














      share|improve this answer



      share|improve this answer








      edited Mar 25 at 13:03

























      answered Mar 25 at 10:55









      Sergey SlepovSergey Slepov

      7,8351123




      7,8351123







      • 2





        сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority

        – Баян Купи-ка
        Mar 25 at 11:57












      • @БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.

        – Sergey Slepov
        Mar 25 at 13:05












      • 2





        сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority

        – Баян Купи-ка
        Mar 25 at 11:57












      • @БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.

        – Sergey Slepov
        Mar 25 at 13:05







      2




      2





      сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority

      – Баян Купи-ка
      Mar 25 at 11:57






      сделать задачу is not Russian, either сделать задание (or better выполнить) or решить задачу (but this is from another opera altogether) or сделать эту задачу первоочередной that is to give it a priority

      – Баян Купи-ка
      Mar 25 at 11:57














      @БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.

      – Sergey Slepov
      Mar 25 at 13:05





      @БаянКупи-ка, согласен. Влияние буржуазного языка. Updated my answer.

      – Sergey Slepov
      Mar 25 at 13:05











      1















      • It's better to give priority to this task.



        1. Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.

        2. Надо выполнить эту задачу в первую очередь.


      • I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.






      share|improve this answer





























        1















        • It's better to give priority to this task.



          1. Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.

          2. Надо выполнить эту задачу в первую очередь.


        • I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.






        share|improve this answer



























          1












          1








          1








          • It's better to give priority to this task.



            1. Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.

            2. Надо выполнить эту задачу в первую очередь.


          • I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.






          share|improve this answer
















          • It's better to give priority to this task.



            1. Сто́ит поставить эту задачу в приоритет.

            2. Надо выполнить эту задачу в первую очередь.


          • I need to set priorities. — я должен расставить приоритеты.







          share|improve this answer














          share|improve this answer



          share|improve this answer








          edited Mar 25 at 7:11

























          answered Mar 25 at 7:05









          ArhadArhad

          2081211




          2081211





















              1














              "приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:



              It's better to give priority to this task.



              Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]





              For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:



              не забывай что тут главное



              But like a lot of translation it might depends on context






              share|improve this answer



























                1














                "приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:



                It's better to give priority to this task.



                Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]





                For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:



                не забывай что тут главное



                But like a lot of translation it might depends on context






                share|improve this answer

























                  1












                  1








                  1







                  "приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:



                  It's better to give priority to this task.



                  Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]





                  For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:



                  не забывай что тут главное



                  But like a lot of translation it might depends on context






                  share|improve this answer













                  "приоритизировать" is an OK word, it's a bit long, but I definitely heard it used in real life conversations. For more informal statements you can use:



                  It's better to give priority to this task.



                  Первым делом надо [сделать/закочить/выполнить] [задачу]





                  For the other two examples you can use "(правильно) расставить приоритеты" if you want to be more formal/literal, but if it's expression along the line of "Hey man, you need to get your priorities straight" you night use something like:



                  не забывай что тут главное



                  But like a lot of translation it might depends on context







                  share|improve this answer












                  share|improve this answer



                  share|improve this answer










                  answered Mar 25 at 16:58









                  MaximMaxim

                  1413




                  1413



























                      draft saved

                      draft discarded
















































                      Thanks for contributing an answer to Russian Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid


                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function ()
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2frussian.stackexchange.com%2fquestions%2f18360%2fthe-verb-to-prioritize%23new-answer', 'question_page');

                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Adding axes to figuresAdding axes labels to LaTeX figuresLaTeX equivalent of ConTeXt buffersRotate a node but not its content: the case of the ellipse decorationHow to define the default vertical distance between nodes?TikZ scaling graphic and adjust node position and keep font sizeNumerical conditional within tikz keys?adding axes to shapesAlign axes across subfiguresAdding figures with a certain orderLine up nested tikz enviroments or how to get rid of themAdding axes labels to LaTeX figures

                      Luettelo Yhdysvaltain laivaston lentotukialuksista Lähteet | Navigointivalikko

                      Gary (muusikko) Sisällysluettelo Historia | Rockin' High | Lähteet | Aiheesta muualla | NavigointivalikkoInfobox OKTuomas "Gary" Keskinen Ancaran kitaristiksiProjekti Rockin' High