What's the meaning of “Sollensaussagen”? Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern) Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?What is the meaning of the dative in this sentence: “Dem Tod die Toten.”What is the difference between Bewußtsein and Bewußtheit?What's the meaning of “würde”?Meaning of “Abgechecktheit”»… Vertauschung der beiden Farben in irgend einem Wappen.« : is that only a “mix-up” (on one coat of arms)?Aren't the meanings of “geek” and “nerd” translated into German contradicting with each other?What is »Trööt«?What does the word “Kraftäußerung” mean?What's the translation of the expression 'zu geben schien'?How does 'aus sein' compare to 'fertig' and 'vorbei?'
What happened to Thoros of Myr's flaming sword?
Central Vacuuming: Is it worth it, and how does it compare to normal vacuuming?
How to run automated tests after each commit?
Sum letters are not two different
How fail-safe is nr as stop bytes?
What is Adi Shankara referring to when he says "He has Vajra marks on his feet"?
How to draw/optimize this graph with tikz
Interpretation of R output from Cohen's Kappa
Is there hard evidence that the grant peer review system performs significantly better than random?
What order were files/directories output in dir?
In musical terms, what properties are varied by the human voice to produce different words / syllables?
Why does it sometimes sound good to play a grace note as a lead in to a note in a melody?
Is it possible to give , in economics, an example of a relation ( set of ordered pairs) that is not a function?
How to unroll a parameter pack from right to left
Why are vacuum tubes still used in amateur radios?
Do wooden building fires get hotter than 600°C?
How do living politicians protect their readily obtainable signatures from misuse?
Most bit efficient text communication method?
Random body shuffle every night—can we still function?
How many time has Arya actually used Needle?
How to write capital alpha?
Is there any word for a place full of confusion?
How to compare two different files line by line in unix?
Can you explain what "processes and tools" means in the first Agile principle?
What's the meaning of “Sollensaussagen”?
Planned maintenance scheduled April 23, 2019 at 00:00UTC (8:00pm US/Eastern)
Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?What is the meaning of the dative in this sentence: “Dem Tod die Toten.”What is the difference between Bewußtsein and Bewußtheit?What's the meaning of “würde”?Meaning of “Abgechecktheit”»… Vertauschung der beiden Farben in irgend einem Wappen.« : is that only a “mix-up” (on one coat of arms)?Aren't the meanings of “geek” and “nerd” translated into German contradicting with each other?What is »Trööt«?What does the word “Kraftäußerung” mean?What's the translation of the expression 'zu geben schien'?How does 'aus sein' compare to 'fertig' and 'vorbei?'
I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.
meaning philosophy
add a comment |
I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.
meaning philosophy
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
add a comment |
I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.
meaning philosophy
I'm reading the introduction to Kant's Grundlegung der Metaphysik der Sitten and came across this line
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
The problem is that I can't seem to find a definition for this word anywhere, as if it didn't even exist.
meaning philosophy
meaning philosophy
edited Apr 6 at 7:46
jonathan.scholbach
5,5131333
5,5131333
asked Apr 2 at 18:15
Ezequiel BarbosaEzequiel Barbosa
28018
28018
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
add a comment |
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
1
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
Apr 5 at 12:02
add a comment |
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "253"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50453%2fwhats-the-meaning-of-sollensaussagen%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
Apr 5 at 12:02
add a comment |
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
Apr 5 at 12:02
add a comment |
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental. Seinsaussagen are assertions about how the world is (to be is sein in German). Sollensaussagen are statements about how the world shall (shall or ought is sollen in German) be (in moral terms). The distinction is important, esp. for Kant, because it is impossible to infer Sollenssaussagen from Seinsaussagen. Such an inference is called Seins-Sollens-Fehlschluss (in english: is-ought-fallacy or is-ought-problem) or a violation of Hume's Law, after David Hume. This distinction of those two different kinds of assertions is very much part of the core of Kant's moral philosophy.
The english word for Sollenssaussage is moral judgement or normative statement and the english word for Seinsaussage is positive statement.
The given sentence
In den beiden Schriften untersucht Kant die Voraussetzungen und die Möglichkeit moralisch verbindlicher Sollensaussagen.
could be translated into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding statements about how the world shall be.
or into
In both works, Kant is exploring the prerequisites and possibilities of morally binding normative statements.
edited Apr 3 at 6:59
answered Apr 2 at 19:02
jonathan.scholbachjonathan.scholbach
5,5131333
5,5131333
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
Apr 5 at 12:02
add a comment |
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
Apr 5 at 12:02
1
1
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
Note: positive statements may also called empirical claims or empirical statements in English.
– SeldomNeedy
Apr 2 at 21:30
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
@SeldomNeedy First, I thought so, too. But I do not think, that empirical is strictly synonym to positive, because empirical is an epistemological category, i.e. it is saying about how a certain fact can be known (by perception), and positive is not necessarily an epistemological category: ...
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
... There might be positions which claim that there are positive statements whose logical value cannot be clarified by perception, so they are not empirical statements. They would, for instance say that the claim "God does not exist" is a positive statement (not a normative one), but it is not an empirical statement. That's the reason why I hesitate to say that positive statements may also be called empirical statements. But that is maybe too much philosophy for a platform which focusses on language, not on philosophy itself.
– jonathan.scholbach
Apr 2 at 21:54
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
Apr 5 at 12:02
"In philosophy, esp. in moral philosophy, the distinction between Seinsaussagen and Sollensaussagen is fundamental." - interesting vocabulary observation: In engineering, essentially the very same concepts exist, but rather than "sein" and "sollen", the words used are "ist" and "soll".
– O. R. Mapper
Apr 5 at 12:02
add a comment |
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
add a comment |
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
add a comment |
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
German is full of noun compounds that are not listed in dictionaries. The meaning of such compounds is hopefully derivable from the meaning of the parts. Let's see whether it works in this case.
Sollen: (noun derived from the verb by conversion) roughly obligation, duty
Aussage: statement
Sollensaussage: statement about obligation or duty
Note: I wanted to show what I think is a sound strategy when encountering unfamiliar compounds. As Jonathan Scholbach's answer shows, technical terms often have a meaning that cannot be derived (although the derived meaning actually provides a solid basis for understanding the technical meaning in this case). A humorous example would be Spannung (suspense, excitement, tension), which in Physics means voltage. This is the reason why there are specialised dictionaries.
edited Apr 2 at 19:28
answered Apr 2 at 18:40
David VogtDavid Vogt
5,3821332
5,3821332
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f50453%2fwhats-the-meaning-of-sollensaussagen%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
1
I'm tripping there even as a native German reader, mostly because of the Fugen- (or Genitive-?) S. The recent speling reforms encourage hyphenating when it improves understanding, see duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/bindestrich. If we hyphenate Sollens-Aussagen it might clear the issue up.
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:35
1
One complication with this word is that it contains a number of misleading candidates for composition: "(das) Sollen, "(des) Sollens", "(die) Sau", "saus[e[n]]", "sagen". "Saussagen"? "Sollensaus"?
– Peter A. Schneider
Apr 3 at 10:47