Is “plugging out” electronic devices an American expression?American Accent or American Intonation?Think of vs. figure out vs. work outcheck something out or check out something?Emphatic constructions in American EnglishAmerican English Idiom “Out of this world” and Sentence StressUse of the phrase: “plan out” or “list out”Phrasal verb: 'Ease someone on out' or 'Ease someone out'. How to use correctly?lecture theater- an American expression?Work out at/come out atMeanings of “back up” in American English

What was the state of the German rail system in 1944?

Transfer over $10k

How to get SEEK accessing converted ID via view

Can a cyclic Amine form an Amide?

Was Hulk present at this event?

Why are there synthetic chemicals in our bodies? Where do they come from?

Why are notes ordered like they are on a piano?

What happens if I start too many background jobs?

What precisely is a link?

Accidentally deleted the "/usr/share" folder

Field Length Validation for Desktop Application which has maximum 1000 characters

Scientific German Translation (from a Nobel Prize Winning Work)

Pigeonhole Principle Problem

What does air vanishing on contact sound like?

Attending a conference where my ex-supervisor and his collaborator are present, should I attend?

What is the limiting factor for a CAN bus to exceed 1Mbps bandwidth?

Copy line and insert it in a new position with sed or awk

Why do freehub and cassette have only one position that matches?

Survey Confirmation - Emphasize the question or the answer?

How did Arya manage to disguise herself?

CRT Oscilloscope - part of the plot is missing

How to creep the reader out with what seems like a normal person?

How to efficiently calculate prefix sum of frequencies of characters in a string?

Power LED from 3.3V Power Pin without Resistor



Is “plugging out” electronic devices an American expression?


American Accent or American Intonation?Think of vs. figure out vs. work outcheck something out or check out something?Emphatic constructions in American EnglishAmerican English Idiom “Out of this world” and Sentence StressUse of the phrase: “plan out” or “list out”Phrasal verb: 'Ease someone on out' or 'Ease someone out'. How to use correctly?lecture theater- an American expression?Work out at/come out atMeanings of “back up” in American English






.everyoneloves__top-leaderboard:empty,.everyoneloves__mid-leaderboard:empty,.everyoneloves__bot-mid-leaderboard:empty margin-bottom:0;








28















Are these valid in American English as opposed to "unplug".




Plug out the charger from the wall.



I plugged out my TV.



I found my radio plugged out.




I started hanging out with some guys of Jamaican descent who were born in Canada and I noticed that they talked about "plugging out" their electronic devices rather than "unplugging" them. Recently I've begun to hear the same expression from non-Jamaicans.



Anyone have any idea how widespread this is?










share|improve this question



















  • 90





    FWIW, I'm an American and I have never heard anyone use this expression. I say "unplug".

    – Mixolydian
    Apr 8 at 19:13






  • 23





    Canadian here; I've never heard anyone use the phrase "plugging out" before. It's always "unplug".

    – Kalmino
    Apr 8 at 20:43






  • 13





    As an American I have only ever seen it in a UI translated from Chinese by people who learned English outside the US.

    – Michael Hampton
    Apr 9 at 1:22






  • 21





    "Plug in" is extremely common; but I've never heard "plug out" used until right now.

    – JMac
    Apr 9 at 11:47






  • 10





    Although I have heard the term 'pull the plug out' to remove the plug from a socket and hence 'pull the plug' to stop something electronic, I've never heard of 'plugging out'

    – Smock
    Apr 9 at 13:05


















28















Are these valid in American English as opposed to "unplug".




Plug out the charger from the wall.



I plugged out my TV.



I found my radio plugged out.




I started hanging out with some guys of Jamaican descent who were born in Canada and I noticed that they talked about "plugging out" their electronic devices rather than "unplugging" them. Recently I've begun to hear the same expression from non-Jamaicans.



Anyone have any idea how widespread this is?










share|improve this question



















  • 90





    FWIW, I'm an American and I have never heard anyone use this expression. I say "unplug".

    – Mixolydian
    Apr 8 at 19:13






  • 23





    Canadian here; I've never heard anyone use the phrase "plugging out" before. It's always "unplug".

    – Kalmino
    Apr 8 at 20:43






  • 13





    As an American I have only ever seen it in a UI translated from Chinese by people who learned English outside the US.

    – Michael Hampton
    Apr 9 at 1:22






  • 21





    "Plug in" is extremely common; but I've never heard "plug out" used until right now.

    – JMac
    Apr 9 at 11:47






  • 10





    Although I have heard the term 'pull the plug out' to remove the plug from a socket and hence 'pull the plug' to stop something electronic, I've never heard of 'plugging out'

    – Smock
    Apr 9 at 13:05














28












28








28


4






Are these valid in American English as opposed to "unplug".




Plug out the charger from the wall.



I plugged out my TV.



I found my radio plugged out.




I started hanging out with some guys of Jamaican descent who were born in Canada and I noticed that they talked about "plugging out" their electronic devices rather than "unplugging" them. Recently I've begun to hear the same expression from non-Jamaicans.



Anyone have any idea how widespread this is?










share|improve this question
















Are these valid in American English as opposed to "unplug".




Plug out the charger from the wall.



I plugged out my TV.



I found my radio plugged out.




I started hanging out with some guys of Jamaican descent who were born in Canada and I noticed that they talked about "plugging out" their electronic devices rather than "unplugging" them. Recently I've begun to hear the same expression from non-Jamaicans.



Anyone have any idea how widespread this is?







usage american-english phrasal-verbs






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Apr 11 at 18:42









200_success

7,49012340




7,49012340










asked Apr 8 at 17:54









KaiqueKaique

2,248826




2,248826







  • 90





    FWIW, I'm an American and I have never heard anyone use this expression. I say "unplug".

    – Mixolydian
    Apr 8 at 19:13






  • 23





    Canadian here; I've never heard anyone use the phrase "plugging out" before. It's always "unplug".

    – Kalmino
    Apr 8 at 20:43






  • 13





    As an American I have only ever seen it in a UI translated from Chinese by people who learned English outside the US.

    – Michael Hampton
    Apr 9 at 1:22






  • 21





    "Plug in" is extremely common; but I've never heard "plug out" used until right now.

    – JMac
    Apr 9 at 11:47






  • 10





    Although I have heard the term 'pull the plug out' to remove the plug from a socket and hence 'pull the plug' to stop something electronic, I've never heard of 'plugging out'

    – Smock
    Apr 9 at 13:05













  • 90





    FWIW, I'm an American and I have never heard anyone use this expression. I say "unplug".

    – Mixolydian
    Apr 8 at 19:13






  • 23





    Canadian here; I've never heard anyone use the phrase "plugging out" before. It's always "unplug".

    – Kalmino
    Apr 8 at 20:43






  • 13





    As an American I have only ever seen it in a UI translated from Chinese by people who learned English outside the US.

    – Michael Hampton
    Apr 9 at 1:22






  • 21





    "Plug in" is extremely common; but I've never heard "plug out" used until right now.

    – JMac
    Apr 9 at 11:47






  • 10





    Although I have heard the term 'pull the plug out' to remove the plug from a socket and hence 'pull the plug' to stop something electronic, I've never heard of 'plugging out'

    – Smock
    Apr 9 at 13:05








90




90





FWIW, I'm an American and I have never heard anyone use this expression. I say "unplug".

– Mixolydian
Apr 8 at 19:13





FWIW, I'm an American and I have never heard anyone use this expression. I say "unplug".

– Mixolydian
Apr 8 at 19:13




23




23





Canadian here; I've never heard anyone use the phrase "plugging out" before. It's always "unplug".

– Kalmino
Apr 8 at 20:43





Canadian here; I've never heard anyone use the phrase "plugging out" before. It's always "unplug".

– Kalmino
Apr 8 at 20:43




13




13





As an American I have only ever seen it in a UI translated from Chinese by people who learned English outside the US.

– Michael Hampton
Apr 9 at 1:22





As an American I have only ever seen it in a UI translated from Chinese by people who learned English outside the US.

– Michael Hampton
Apr 9 at 1:22




21




21





"Plug in" is extremely common; but I've never heard "plug out" used until right now.

– JMac
Apr 9 at 11:47





"Plug in" is extremely common; but I've never heard "plug out" used until right now.

– JMac
Apr 9 at 11:47




10




10





Although I have heard the term 'pull the plug out' to remove the plug from a socket and hence 'pull the plug' to stop something electronic, I've never heard of 'plugging out'

– Smock
Apr 9 at 13:05






Although I have heard the term 'pull the plug out' to remove the plug from a socket and hence 'pull the plug' to stop something electronic, I've never heard of 'plugging out'

– Smock
Apr 9 at 13:05











6 Answers
6






active

oldest

votes


















56














Wiktionary defines the expression plug out as Irish:




(Ireland, transitive, colloquial) To unplug; to remove (an electrical device) from its socket.




From The Daily Edge : 13 words you'll never hear outside of Ireland...




Another uniquely Irish phrase is 'to plug out' as in ' plug out the telly'.







share|improve this answer




















  • 15





    The GloWbE corpus seems to confirm this, but also some other Englishes. 1 relevant example from US, 5 from UK, 10 from Ireland, 4 from India, 2 Bangla Desh, 3 singapore, 3 Jamaica, 1 each from Hong Kong and kenya. None from anywhere else. I have learnt something: I would have said that no native English speaker used this expression.

    – Colin Fine
    Apr 8 at 19:22






  • 8





    @ColinFine Does your corpus search make sure it's looking at that as a verb? After all, you may get "take the plug out of the bath", which is something else entirely.

    – SamBC
    Apr 8 at 20:10






  • 2





    (I never heard it in Britain, but the UK does include a chunk of Ireland, which may affect the results)

    – SamBC
    Apr 8 at 20:10






  • 4





    @SamBC: I told it to restrict it to a verb, but quite a few entries were mis-tagged. There were few enough that I could inspect them individually and exclude the ones with a different structure.

    – Colin Fine
    Apr 8 at 20:41






  • 1





    I have very rarely heard it in Britain, but have always known Irish people so it could have been from them (dircetly or indirectly)

    – Chris H
    Apr 9 at 9:01


















34














In America, we use the term "unplug", not "plug out"






share|improve this answer






























    25














    Here in South Africa, we say "plug out" too. I am not sure if this is based on the historical European influence, or that in Afrikaans "uit prop" translates to "plug out" really... In Afrikaans, the words make sense - but I can see how it gets a little non-descriptive in English. It sounds like "rock out" (even though not really great form in my opinion either), so "plug out" tends to convey a slangy feel to me. Nevertheless, we do use it commonly here.






    share|improve this answer























    • "plug in" is widely used - so "plug out" is a perfectly plausible inverse.

      – Martin Bonner
      Apr 11 at 12:30











    • @MartinBonner The inverse of "plug in" is really "pull out." I think "plug out" might be an oxymoron since plugging implies inserting.

      – ArrowCase
      Apr 11 at 16:46


















    19














    I work in north eastern Ohio, in a community of Amish people, where the first language is Dutch (not European Dutch - this would be Pennsylvania Dutch, or a regional dialect thereof).



    Here, I never hear native dutch speakers say "unplug." It's always "plug out."



    There are relatively few idioms that are unique to this area, but this is one of those that stood out starkly to me, as I'd never heard this term prior to working in this area.






    share|improve this answer


















    • 14





      Pennsylvania Dutch is not Dutch at all: it's a dialect of German. "Dutch" in this case arose as a corruption of "Deutsch".

      – Martha
      Apr 9 at 17:59






    • 17





      @Martha -- European Dutch is also a (different) dialect of German, but with an army and a navy.

      – Jasper
      Apr 9 at 18:49






    • 6





      Just out of curiosity: how often do Amish need to "unplug" stuff? To me it feels like this wouldn't be used much anyway, no?

      – Patrice
      Apr 10 at 14:20






    • 1





      @Patrice - drain pipes, maybe?

      – davidbak
      Apr 10 at 16:51






    • 2





      @Patrice, it’s actually much more common than you might think. Many Amish businesses, and many Amish homes, have electrical systems. Many homes are running solar or generator-based systems that might not be supplying a full 120v, but usually it’s 24v or something similar.

      – mike.thorn
      Apr 11 at 1:47


















    12














    I am from a community in New York speaking English and Yiddish and I can definitely hear myself say "plug out".



    I believe this happens because we tend to express things in English the same way we would in express it in Yiddish. There are many more examples where we do it.



    Yiddish is also somewhat derived from German.






    share|improve this answer

























    • "somewhat" is a bit of an understatement. It's not much further from High German than Plattdeutsch or Schweizerdeutsch. I speak German at A2 level at least, and went to a lecture where they played Undzer Shtetl brent - I had to ask if it was German or Yiddish.

      – Martin Bonner
      Apr 11 at 12:39











    • @MartinBonner agree, it's just that we mix in a lot of English and hebrew in everyday conversations. But you are right, I could read German and understand a lot of what I read.

      – isaace
      Apr 11 at 13:26


















    9














    I came across this phrasing in a Supermicro server's IPMI Virtual Media interface. It looks like this:



    enter image description here



    The plug in/out buttons could easily say "connect/disconnect" and have exactly the same meaning. Company is based in California, USA, but I do not know where their IPMI interface coders are located.






    share|improve this answer























    • Nice! My next question is: what is supposed to be conveyed by the second line in the history that says "Stop!!"?

      – davidbak
      Apr 10 at 16:53











    • @davidbak its a status output area - I connected an ISO fie to a virtual CD drive, disconnected it, read "plug out" and remembered this question, then reconnected the file so the button was not greyed-out before taking screenshot. Is!! very!! enthusiastic!! OK!!

      – Criggie
      Apr 10 at 19:46






    • 1





      For a UI like this, "Plug Out" provides symmetry with 'Plug In", but it is not necessarily indicative of how people actually speak.

      – Glen Yates
      Apr 11 at 15:12











    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "481"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f204522%2fis-plugging-out-electronic-devices-an-american-expression%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    6 Answers
    6






    active

    oldest

    votes








    6 Answers
    6






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    56














    Wiktionary defines the expression plug out as Irish:




    (Ireland, transitive, colloquial) To unplug; to remove (an electrical device) from its socket.




    From The Daily Edge : 13 words you'll never hear outside of Ireland...




    Another uniquely Irish phrase is 'to plug out' as in ' plug out the telly'.







    share|improve this answer




















    • 15





      The GloWbE corpus seems to confirm this, but also some other Englishes. 1 relevant example from US, 5 from UK, 10 from Ireland, 4 from India, 2 Bangla Desh, 3 singapore, 3 Jamaica, 1 each from Hong Kong and kenya. None from anywhere else. I have learnt something: I would have said that no native English speaker used this expression.

      – Colin Fine
      Apr 8 at 19:22






    • 8





      @ColinFine Does your corpus search make sure it's looking at that as a verb? After all, you may get "take the plug out of the bath", which is something else entirely.

      – SamBC
      Apr 8 at 20:10






    • 2





      (I never heard it in Britain, but the UK does include a chunk of Ireland, which may affect the results)

      – SamBC
      Apr 8 at 20:10






    • 4





      @SamBC: I told it to restrict it to a verb, but quite a few entries were mis-tagged. There were few enough that I could inspect them individually and exclude the ones with a different structure.

      – Colin Fine
      Apr 8 at 20:41






    • 1





      I have very rarely heard it in Britain, but have always known Irish people so it could have been from them (dircetly or indirectly)

      – Chris H
      Apr 9 at 9:01















    56














    Wiktionary defines the expression plug out as Irish:




    (Ireland, transitive, colloquial) To unplug; to remove (an electrical device) from its socket.




    From The Daily Edge : 13 words you'll never hear outside of Ireland...




    Another uniquely Irish phrase is 'to plug out' as in ' plug out the telly'.







    share|improve this answer




















    • 15





      The GloWbE corpus seems to confirm this, but also some other Englishes. 1 relevant example from US, 5 from UK, 10 from Ireland, 4 from India, 2 Bangla Desh, 3 singapore, 3 Jamaica, 1 each from Hong Kong and kenya. None from anywhere else. I have learnt something: I would have said that no native English speaker used this expression.

      – Colin Fine
      Apr 8 at 19:22






    • 8





      @ColinFine Does your corpus search make sure it's looking at that as a verb? After all, you may get "take the plug out of the bath", which is something else entirely.

      – SamBC
      Apr 8 at 20:10






    • 2





      (I never heard it in Britain, but the UK does include a chunk of Ireland, which may affect the results)

      – SamBC
      Apr 8 at 20:10






    • 4





      @SamBC: I told it to restrict it to a verb, but quite a few entries were mis-tagged. There were few enough that I could inspect them individually and exclude the ones with a different structure.

      – Colin Fine
      Apr 8 at 20:41






    • 1





      I have very rarely heard it in Britain, but have always known Irish people so it could have been from them (dircetly or indirectly)

      – Chris H
      Apr 9 at 9:01













    56












    56








    56







    Wiktionary defines the expression plug out as Irish:




    (Ireland, transitive, colloquial) To unplug; to remove (an electrical device) from its socket.




    From The Daily Edge : 13 words you'll never hear outside of Ireland...




    Another uniquely Irish phrase is 'to plug out' as in ' plug out the telly'.







    share|improve this answer















    Wiktionary defines the expression plug out as Irish:




    (Ireland, transitive, colloquial) To unplug; to remove (an electrical device) from its socket.




    From The Daily Edge : 13 words you'll never hear outside of Ireland...




    Another uniquely Irish phrase is 'to plug out' as in ' plug out the telly'.








    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited Apr 8 at 19:35

























    answered Apr 8 at 19:02









    user070221user070221

    5,59811235




    5,59811235







    • 15





      The GloWbE corpus seems to confirm this, but also some other Englishes. 1 relevant example from US, 5 from UK, 10 from Ireland, 4 from India, 2 Bangla Desh, 3 singapore, 3 Jamaica, 1 each from Hong Kong and kenya. None from anywhere else. I have learnt something: I would have said that no native English speaker used this expression.

      – Colin Fine
      Apr 8 at 19:22






    • 8





      @ColinFine Does your corpus search make sure it's looking at that as a verb? After all, you may get "take the plug out of the bath", which is something else entirely.

      – SamBC
      Apr 8 at 20:10






    • 2





      (I never heard it in Britain, but the UK does include a chunk of Ireland, which may affect the results)

      – SamBC
      Apr 8 at 20:10






    • 4





      @SamBC: I told it to restrict it to a verb, but quite a few entries were mis-tagged. There were few enough that I could inspect them individually and exclude the ones with a different structure.

      – Colin Fine
      Apr 8 at 20:41






    • 1





      I have very rarely heard it in Britain, but have always known Irish people so it could have been from them (dircetly or indirectly)

      – Chris H
      Apr 9 at 9:01












    • 15





      The GloWbE corpus seems to confirm this, but also some other Englishes. 1 relevant example from US, 5 from UK, 10 from Ireland, 4 from India, 2 Bangla Desh, 3 singapore, 3 Jamaica, 1 each from Hong Kong and kenya. None from anywhere else. I have learnt something: I would have said that no native English speaker used this expression.

      – Colin Fine
      Apr 8 at 19:22






    • 8





      @ColinFine Does your corpus search make sure it's looking at that as a verb? After all, you may get "take the plug out of the bath", which is something else entirely.

      – SamBC
      Apr 8 at 20:10






    • 2





      (I never heard it in Britain, but the UK does include a chunk of Ireland, which may affect the results)

      – SamBC
      Apr 8 at 20:10






    • 4





      @SamBC: I told it to restrict it to a verb, but quite a few entries were mis-tagged. There were few enough that I could inspect them individually and exclude the ones with a different structure.

      – Colin Fine
      Apr 8 at 20:41






    • 1





      I have very rarely heard it in Britain, but have always known Irish people so it could have been from them (dircetly or indirectly)

      – Chris H
      Apr 9 at 9:01







    15




    15





    The GloWbE corpus seems to confirm this, but also some other Englishes. 1 relevant example from US, 5 from UK, 10 from Ireland, 4 from India, 2 Bangla Desh, 3 singapore, 3 Jamaica, 1 each from Hong Kong and kenya. None from anywhere else. I have learnt something: I would have said that no native English speaker used this expression.

    – Colin Fine
    Apr 8 at 19:22





    The GloWbE corpus seems to confirm this, but also some other Englishes. 1 relevant example from US, 5 from UK, 10 from Ireland, 4 from India, 2 Bangla Desh, 3 singapore, 3 Jamaica, 1 each from Hong Kong and kenya. None from anywhere else. I have learnt something: I would have said that no native English speaker used this expression.

    – Colin Fine
    Apr 8 at 19:22




    8




    8





    @ColinFine Does your corpus search make sure it's looking at that as a verb? After all, you may get "take the plug out of the bath", which is something else entirely.

    – SamBC
    Apr 8 at 20:10





    @ColinFine Does your corpus search make sure it's looking at that as a verb? After all, you may get "take the plug out of the bath", which is something else entirely.

    – SamBC
    Apr 8 at 20:10




    2




    2





    (I never heard it in Britain, but the UK does include a chunk of Ireland, which may affect the results)

    – SamBC
    Apr 8 at 20:10





    (I never heard it in Britain, but the UK does include a chunk of Ireland, which may affect the results)

    – SamBC
    Apr 8 at 20:10




    4




    4





    @SamBC: I told it to restrict it to a verb, but quite a few entries were mis-tagged. There were few enough that I could inspect them individually and exclude the ones with a different structure.

    – Colin Fine
    Apr 8 at 20:41





    @SamBC: I told it to restrict it to a verb, but quite a few entries were mis-tagged. There were few enough that I could inspect them individually and exclude the ones with a different structure.

    – Colin Fine
    Apr 8 at 20:41




    1




    1





    I have very rarely heard it in Britain, but have always known Irish people so it could have been from them (dircetly or indirectly)

    – Chris H
    Apr 9 at 9:01





    I have very rarely heard it in Britain, but have always known Irish people so it could have been from them (dircetly or indirectly)

    – Chris H
    Apr 9 at 9:01













    34














    In America, we use the term "unplug", not "plug out"






    share|improve this answer



























      34














      In America, we use the term "unplug", not "plug out"






      share|improve this answer

























        34












        34








        34







        In America, we use the term "unplug", not "plug out"






        share|improve this answer













        In America, we use the term "unplug", not "plug out"







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Apr 9 at 5:22









        Kyle MccoyKyle Mccoy

        42115




        42115





















            25














            Here in South Africa, we say "plug out" too. I am not sure if this is based on the historical European influence, or that in Afrikaans "uit prop" translates to "plug out" really... In Afrikaans, the words make sense - but I can see how it gets a little non-descriptive in English. It sounds like "rock out" (even though not really great form in my opinion either), so "plug out" tends to convey a slangy feel to me. Nevertheless, we do use it commonly here.






            share|improve this answer























            • "plug in" is widely used - so "plug out" is a perfectly plausible inverse.

              – Martin Bonner
              Apr 11 at 12:30











            • @MartinBonner The inverse of "plug in" is really "pull out." I think "plug out" might be an oxymoron since plugging implies inserting.

              – ArrowCase
              Apr 11 at 16:46















            25














            Here in South Africa, we say "plug out" too. I am not sure if this is based on the historical European influence, or that in Afrikaans "uit prop" translates to "plug out" really... In Afrikaans, the words make sense - but I can see how it gets a little non-descriptive in English. It sounds like "rock out" (even though not really great form in my opinion either), so "plug out" tends to convey a slangy feel to me. Nevertheless, we do use it commonly here.






            share|improve this answer























            • "plug in" is widely used - so "plug out" is a perfectly plausible inverse.

              – Martin Bonner
              Apr 11 at 12:30











            • @MartinBonner The inverse of "plug in" is really "pull out." I think "plug out" might be an oxymoron since plugging implies inserting.

              – ArrowCase
              Apr 11 at 16:46













            25












            25








            25







            Here in South Africa, we say "plug out" too. I am not sure if this is based on the historical European influence, or that in Afrikaans "uit prop" translates to "plug out" really... In Afrikaans, the words make sense - but I can see how it gets a little non-descriptive in English. It sounds like "rock out" (even though not really great form in my opinion either), so "plug out" tends to convey a slangy feel to me. Nevertheless, we do use it commonly here.






            share|improve this answer













            Here in South Africa, we say "plug out" too. I am not sure if this is based on the historical European influence, or that in Afrikaans "uit prop" translates to "plug out" really... In Afrikaans, the words make sense - but I can see how it gets a little non-descriptive in English. It sounds like "rock out" (even though not really great form in my opinion either), so "plug out" tends to convey a slangy feel to me. Nevertheless, we do use it commonly here.







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered Apr 9 at 11:37









            Marlon van der LindeMarlon van der Linde

            35114




            35114












            • "plug in" is widely used - so "plug out" is a perfectly plausible inverse.

              – Martin Bonner
              Apr 11 at 12:30











            • @MartinBonner The inverse of "plug in" is really "pull out." I think "plug out" might be an oxymoron since plugging implies inserting.

              – ArrowCase
              Apr 11 at 16:46

















            • "plug in" is widely used - so "plug out" is a perfectly plausible inverse.

              – Martin Bonner
              Apr 11 at 12:30











            • @MartinBonner The inverse of "plug in" is really "pull out." I think "plug out" might be an oxymoron since plugging implies inserting.

              – ArrowCase
              Apr 11 at 16:46
















            "plug in" is widely used - so "plug out" is a perfectly plausible inverse.

            – Martin Bonner
            Apr 11 at 12:30





            "plug in" is widely used - so "plug out" is a perfectly plausible inverse.

            – Martin Bonner
            Apr 11 at 12:30













            @MartinBonner The inverse of "plug in" is really "pull out." I think "plug out" might be an oxymoron since plugging implies inserting.

            – ArrowCase
            Apr 11 at 16:46





            @MartinBonner The inverse of "plug in" is really "pull out." I think "plug out" might be an oxymoron since plugging implies inserting.

            – ArrowCase
            Apr 11 at 16:46











            19














            I work in north eastern Ohio, in a community of Amish people, where the first language is Dutch (not European Dutch - this would be Pennsylvania Dutch, or a regional dialect thereof).



            Here, I never hear native dutch speakers say "unplug." It's always "plug out."



            There are relatively few idioms that are unique to this area, but this is one of those that stood out starkly to me, as I'd never heard this term prior to working in this area.






            share|improve this answer


















            • 14





              Pennsylvania Dutch is not Dutch at all: it's a dialect of German. "Dutch" in this case arose as a corruption of "Deutsch".

              – Martha
              Apr 9 at 17:59






            • 17





              @Martha -- European Dutch is also a (different) dialect of German, but with an army and a navy.

              – Jasper
              Apr 9 at 18:49






            • 6





              Just out of curiosity: how often do Amish need to "unplug" stuff? To me it feels like this wouldn't be used much anyway, no?

              – Patrice
              Apr 10 at 14:20






            • 1





              @Patrice - drain pipes, maybe?

              – davidbak
              Apr 10 at 16:51






            • 2





              @Patrice, it’s actually much more common than you might think. Many Amish businesses, and many Amish homes, have electrical systems. Many homes are running solar or generator-based systems that might not be supplying a full 120v, but usually it’s 24v or something similar.

              – mike.thorn
              Apr 11 at 1:47















            19














            I work in north eastern Ohio, in a community of Amish people, where the first language is Dutch (not European Dutch - this would be Pennsylvania Dutch, or a regional dialect thereof).



            Here, I never hear native dutch speakers say "unplug." It's always "plug out."



            There are relatively few idioms that are unique to this area, but this is one of those that stood out starkly to me, as I'd never heard this term prior to working in this area.






            share|improve this answer


















            • 14





              Pennsylvania Dutch is not Dutch at all: it's a dialect of German. "Dutch" in this case arose as a corruption of "Deutsch".

              – Martha
              Apr 9 at 17:59






            • 17





              @Martha -- European Dutch is also a (different) dialect of German, but with an army and a navy.

              – Jasper
              Apr 9 at 18:49






            • 6





              Just out of curiosity: how often do Amish need to "unplug" stuff? To me it feels like this wouldn't be used much anyway, no?

              – Patrice
              Apr 10 at 14:20






            • 1





              @Patrice - drain pipes, maybe?

              – davidbak
              Apr 10 at 16:51






            • 2





              @Patrice, it’s actually much more common than you might think. Many Amish businesses, and many Amish homes, have electrical systems. Many homes are running solar or generator-based systems that might not be supplying a full 120v, but usually it’s 24v or something similar.

              – mike.thorn
              Apr 11 at 1:47













            19












            19








            19







            I work in north eastern Ohio, in a community of Amish people, where the first language is Dutch (not European Dutch - this would be Pennsylvania Dutch, or a regional dialect thereof).



            Here, I never hear native dutch speakers say "unplug." It's always "plug out."



            There are relatively few idioms that are unique to this area, but this is one of those that stood out starkly to me, as I'd never heard this term prior to working in this area.






            share|improve this answer













            I work in north eastern Ohio, in a community of Amish people, where the first language is Dutch (not European Dutch - this would be Pennsylvania Dutch, or a regional dialect thereof).



            Here, I never hear native dutch speakers say "unplug." It's always "plug out."



            There are relatively few idioms that are unique to this area, but this is one of those that stood out starkly to me, as I'd never heard this term prior to working in this area.







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered Apr 9 at 15:11









            mike.thornmike.thorn

            2913




            2913







            • 14





              Pennsylvania Dutch is not Dutch at all: it's a dialect of German. "Dutch" in this case arose as a corruption of "Deutsch".

              – Martha
              Apr 9 at 17:59






            • 17





              @Martha -- European Dutch is also a (different) dialect of German, but with an army and a navy.

              – Jasper
              Apr 9 at 18:49






            • 6





              Just out of curiosity: how often do Amish need to "unplug" stuff? To me it feels like this wouldn't be used much anyway, no?

              – Patrice
              Apr 10 at 14:20






            • 1





              @Patrice - drain pipes, maybe?

              – davidbak
              Apr 10 at 16:51






            • 2





              @Patrice, it’s actually much more common than you might think. Many Amish businesses, and many Amish homes, have electrical systems. Many homes are running solar or generator-based systems that might not be supplying a full 120v, but usually it’s 24v or something similar.

              – mike.thorn
              Apr 11 at 1:47












            • 14





              Pennsylvania Dutch is not Dutch at all: it's a dialect of German. "Dutch" in this case arose as a corruption of "Deutsch".

              – Martha
              Apr 9 at 17:59






            • 17





              @Martha -- European Dutch is also a (different) dialect of German, but with an army and a navy.

              – Jasper
              Apr 9 at 18:49






            • 6





              Just out of curiosity: how often do Amish need to "unplug" stuff? To me it feels like this wouldn't be used much anyway, no?

              – Patrice
              Apr 10 at 14:20






            • 1





              @Patrice - drain pipes, maybe?

              – davidbak
              Apr 10 at 16:51






            • 2





              @Patrice, it’s actually much more common than you might think. Many Amish businesses, and many Amish homes, have electrical systems. Many homes are running solar or generator-based systems that might not be supplying a full 120v, but usually it’s 24v or something similar.

              – mike.thorn
              Apr 11 at 1:47







            14




            14





            Pennsylvania Dutch is not Dutch at all: it's a dialect of German. "Dutch" in this case arose as a corruption of "Deutsch".

            – Martha
            Apr 9 at 17:59





            Pennsylvania Dutch is not Dutch at all: it's a dialect of German. "Dutch" in this case arose as a corruption of "Deutsch".

            – Martha
            Apr 9 at 17:59




            17




            17





            @Martha -- European Dutch is also a (different) dialect of German, but with an army and a navy.

            – Jasper
            Apr 9 at 18:49





            @Martha -- European Dutch is also a (different) dialect of German, but with an army and a navy.

            – Jasper
            Apr 9 at 18:49




            6




            6





            Just out of curiosity: how often do Amish need to "unplug" stuff? To me it feels like this wouldn't be used much anyway, no?

            – Patrice
            Apr 10 at 14:20





            Just out of curiosity: how often do Amish need to "unplug" stuff? To me it feels like this wouldn't be used much anyway, no?

            – Patrice
            Apr 10 at 14:20




            1




            1





            @Patrice - drain pipes, maybe?

            – davidbak
            Apr 10 at 16:51





            @Patrice - drain pipes, maybe?

            – davidbak
            Apr 10 at 16:51




            2




            2





            @Patrice, it’s actually much more common than you might think. Many Amish businesses, and many Amish homes, have electrical systems. Many homes are running solar or generator-based systems that might not be supplying a full 120v, but usually it’s 24v or something similar.

            – mike.thorn
            Apr 11 at 1:47





            @Patrice, it’s actually much more common than you might think. Many Amish businesses, and many Amish homes, have electrical systems. Many homes are running solar or generator-based systems that might not be supplying a full 120v, but usually it’s 24v or something similar.

            – mike.thorn
            Apr 11 at 1:47











            12














            I am from a community in New York speaking English and Yiddish and I can definitely hear myself say "plug out".



            I believe this happens because we tend to express things in English the same way we would in express it in Yiddish. There are many more examples where we do it.



            Yiddish is also somewhat derived from German.






            share|improve this answer

























            • "somewhat" is a bit of an understatement. It's not much further from High German than Plattdeutsch or Schweizerdeutsch. I speak German at A2 level at least, and went to a lecture where they played Undzer Shtetl brent - I had to ask if it was German or Yiddish.

              – Martin Bonner
              Apr 11 at 12:39











            • @MartinBonner agree, it's just that we mix in a lot of English and hebrew in everyday conversations. But you are right, I could read German and understand a lot of what I read.

              – isaace
              Apr 11 at 13:26















            12














            I am from a community in New York speaking English and Yiddish and I can definitely hear myself say "plug out".



            I believe this happens because we tend to express things in English the same way we would in express it in Yiddish. There are many more examples where we do it.



            Yiddish is also somewhat derived from German.






            share|improve this answer

























            • "somewhat" is a bit of an understatement. It's not much further from High German than Plattdeutsch or Schweizerdeutsch. I speak German at A2 level at least, and went to a lecture where they played Undzer Shtetl brent - I had to ask if it was German or Yiddish.

              – Martin Bonner
              Apr 11 at 12:39











            • @MartinBonner agree, it's just that we mix in a lot of English and hebrew in everyday conversations. But you are right, I could read German and understand a lot of what I read.

              – isaace
              Apr 11 at 13:26













            12












            12








            12







            I am from a community in New York speaking English and Yiddish and I can definitely hear myself say "plug out".



            I believe this happens because we tend to express things in English the same way we would in express it in Yiddish. There are many more examples where we do it.



            Yiddish is also somewhat derived from German.






            share|improve this answer















            I am from a community in New York speaking English and Yiddish and I can definitely hear myself say "plug out".



            I believe this happens because we tend to express things in English the same way we would in express it in Yiddish. There are many more examples where we do it.



            Yiddish is also somewhat derived from German.







            share|improve this answer














            share|improve this answer



            share|improve this answer








            edited Apr 9 at 19:49









            Martha

            4,93011940




            4,93011940










            answered Apr 9 at 19:13









            isaaceisaace

            2214




            2214












            • "somewhat" is a bit of an understatement. It's not much further from High German than Plattdeutsch or Schweizerdeutsch. I speak German at A2 level at least, and went to a lecture where they played Undzer Shtetl brent - I had to ask if it was German or Yiddish.

              – Martin Bonner
              Apr 11 at 12:39











            • @MartinBonner agree, it's just that we mix in a lot of English and hebrew in everyday conversations. But you are right, I could read German and understand a lot of what I read.

              – isaace
              Apr 11 at 13:26

















            • "somewhat" is a bit of an understatement. It's not much further from High German than Plattdeutsch or Schweizerdeutsch. I speak German at A2 level at least, and went to a lecture where they played Undzer Shtetl brent - I had to ask if it was German or Yiddish.

              – Martin Bonner
              Apr 11 at 12:39











            • @MartinBonner agree, it's just that we mix in a lot of English and hebrew in everyday conversations. But you are right, I could read German and understand a lot of what I read.

              – isaace
              Apr 11 at 13:26
















            "somewhat" is a bit of an understatement. It's not much further from High German than Plattdeutsch or Schweizerdeutsch. I speak German at A2 level at least, and went to a lecture where they played Undzer Shtetl brent - I had to ask if it was German or Yiddish.

            – Martin Bonner
            Apr 11 at 12:39





            "somewhat" is a bit of an understatement. It's not much further from High German than Plattdeutsch or Schweizerdeutsch. I speak German at A2 level at least, and went to a lecture where they played Undzer Shtetl brent - I had to ask if it was German or Yiddish.

            – Martin Bonner
            Apr 11 at 12:39













            @MartinBonner agree, it's just that we mix in a lot of English and hebrew in everyday conversations. But you are right, I could read German and understand a lot of what I read.

            – isaace
            Apr 11 at 13:26





            @MartinBonner agree, it's just that we mix in a lot of English and hebrew in everyday conversations. But you are right, I could read German and understand a lot of what I read.

            – isaace
            Apr 11 at 13:26











            9














            I came across this phrasing in a Supermicro server's IPMI Virtual Media interface. It looks like this:



            enter image description here



            The plug in/out buttons could easily say "connect/disconnect" and have exactly the same meaning. Company is based in California, USA, but I do not know where their IPMI interface coders are located.






            share|improve this answer























            • Nice! My next question is: what is supposed to be conveyed by the second line in the history that says "Stop!!"?

              – davidbak
              Apr 10 at 16:53











            • @davidbak its a status output area - I connected an ISO fie to a virtual CD drive, disconnected it, read "plug out" and remembered this question, then reconnected the file so the button was not greyed-out before taking screenshot. Is!! very!! enthusiastic!! OK!!

              – Criggie
              Apr 10 at 19:46






            • 1





              For a UI like this, "Plug Out" provides symmetry with 'Plug In", but it is not necessarily indicative of how people actually speak.

              – Glen Yates
              Apr 11 at 15:12















            9














            I came across this phrasing in a Supermicro server's IPMI Virtual Media interface. It looks like this:



            enter image description here



            The plug in/out buttons could easily say "connect/disconnect" and have exactly the same meaning. Company is based in California, USA, but I do not know where their IPMI interface coders are located.






            share|improve this answer























            • Nice! My next question is: what is supposed to be conveyed by the second line in the history that says "Stop!!"?

              – davidbak
              Apr 10 at 16:53











            • @davidbak its a status output area - I connected an ISO fie to a virtual CD drive, disconnected it, read "plug out" and remembered this question, then reconnected the file so the button was not greyed-out before taking screenshot. Is!! very!! enthusiastic!! OK!!

              – Criggie
              Apr 10 at 19:46






            • 1





              For a UI like this, "Plug Out" provides symmetry with 'Plug In", but it is not necessarily indicative of how people actually speak.

              – Glen Yates
              Apr 11 at 15:12













            9












            9








            9







            I came across this phrasing in a Supermicro server's IPMI Virtual Media interface. It looks like this:



            enter image description here



            The plug in/out buttons could easily say "connect/disconnect" and have exactly the same meaning. Company is based in California, USA, but I do not know where their IPMI interface coders are located.






            share|improve this answer













            I came across this phrasing in a Supermicro server's IPMI Virtual Media interface. It looks like this:



            enter image description here



            The plug in/out buttons could easily say "connect/disconnect" and have exactly the same meaning. Company is based in California, USA, but I do not know where their IPMI interface coders are located.







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered Apr 10 at 0:49









            CriggieCriggie

            23015




            23015












            • Nice! My next question is: what is supposed to be conveyed by the second line in the history that says "Stop!!"?

              – davidbak
              Apr 10 at 16:53











            • @davidbak its a status output area - I connected an ISO fie to a virtual CD drive, disconnected it, read "plug out" and remembered this question, then reconnected the file so the button was not greyed-out before taking screenshot. Is!! very!! enthusiastic!! OK!!

              – Criggie
              Apr 10 at 19:46






            • 1





              For a UI like this, "Plug Out" provides symmetry with 'Plug In", but it is not necessarily indicative of how people actually speak.

              – Glen Yates
              Apr 11 at 15:12

















            • Nice! My next question is: what is supposed to be conveyed by the second line in the history that says "Stop!!"?

              – davidbak
              Apr 10 at 16:53











            • @davidbak its a status output area - I connected an ISO fie to a virtual CD drive, disconnected it, read "plug out" and remembered this question, then reconnected the file so the button was not greyed-out before taking screenshot. Is!! very!! enthusiastic!! OK!!

              – Criggie
              Apr 10 at 19:46






            • 1





              For a UI like this, "Plug Out" provides symmetry with 'Plug In", but it is not necessarily indicative of how people actually speak.

              – Glen Yates
              Apr 11 at 15:12
















            Nice! My next question is: what is supposed to be conveyed by the second line in the history that says "Stop!!"?

            – davidbak
            Apr 10 at 16:53





            Nice! My next question is: what is supposed to be conveyed by the second line in the history that says "Stop!!"?

            – davidbak
            Apr 10 at 16:53













            @davidbak its a status output area - I connected an ISO fie to a virtual CD drive, disconnected it, read "plug out" and remembered this question, then reconnected the file so the button was not greyed-out before taking screenshot. Is!! very!! enthusiastic!! OK!!

            – Criggie
            Apr 10 at 19:46





            @davidbak its a status output area - I connected an ISO fie to a virtual CD drive, disconnected it, read "plug out" and remembered this question, then reconnected the file so the button was not greyed-out before taking screenshot. Is!! very!! enthusiastic!! OK!!

            – Criggie
            Apr 10 at 19:46




            1




            1





            For a UI like this, "Plug Out" provides symmetry with 'Plug In", but it is not necessarily indicative of how people actually speak.

            – Glen Yates
            Apr 11 at 15:12





            For a UI like this, "Plug Out" provides symmetry with 'Plug In", but it is not necessarily indicative of how people actually speak.

            – Glen Yates
            Apr 11 at 15:12

















            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to English Language Learners Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fell.stackexchange.com%2fquestions%2f204522%2fis-plugging-out-electronic-devices-an-american-expression%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Adding axes to figuresAdding axes labels to LaTeX figuresLaTeX equivalent of ConTeXt buffersRotate a node but not its content: the case of the ellipse decorationHow to define the default vertical distance between nodes?TikZ scaling graphic and adjust node position and keep font sizeNumerical conditional within tikz keys?adding axes to shapesAlign axes across subfiguresAdding figures with a certain orderLine up nested tikz enviroments or how to get rid of themAdding axes labels to LaTeX figures

            Luettelo Yhdysvaltain laivaston lentotukialuksista Lähteet | Navigointivalikko

            Gary (muusikko) Sisällysluettelo Historia | Rockin' High | Lähteet | Aiheesta muualla | NavigointivalikkoInfobox OKTuomas "Gary" Keskinen Ancaran kitaristiksiProjekti Rockin' High