Software described as 香ばしいWhich part of speech is the 「ぞ」 in 「神のみぞ知るセカイ」?IT system renewal: Can I say 更新 for “renewal”?Specialized banking/credit card vocabularyMeaning of 根づいていた / 根づくFigurative use of 「まどから捨てる」蜘蛛の子を散らす-help with this idiomJapanese idiom equivalent to “that ship has sailed”

How can I make assignment persist between sessions?

Why did it take so long to abandon sail after steamships were demonstrated?

DD4T webapp using discovery service gets 'invalid_grant'

What does さっさ mean?

It's a yearly task, alright

What's causing this power spike in STM32 low power mode

Why do passenger jet manufacturers design their planes with stall prevention systems?

Instead of Universal Basic Income, why not Universal Basic NEEDS?

At what level can a dragon innately cast its spells?

Software described as 香ばしい

Python: Check if string and its substring are existing in the same list

Why you should not leave finger prints on bulbs and plugs?

Is it possible to upcast ritual spells?

How to deal with a cynical class?

Parent theme necessary?

Welcoming 2019 Pi day: How to draw the letter π?

Brexit - No Deal Rejection

Employee lack of ownership

How can I track script wich gives me "command not found" right after the login?

How to explain that I do not want to visit a country due to personal safety concern?

Python if-else code style for reduced code

Why doesn't the EU now just force the UK to choose between referendum and no-deal?

Min function accepting varying number of arguments in C++17

Co-worker team leader wants to inject his friend's awful software into our development. What should I say to our common boss?



Software described as 香ばしい


Which part of speech is the 「ぞ」 in 「神のみぞ知るセカイ」?IT system renewal: Can I say 更新 for “renewal”?Specialized banking/credit card vocabularyMeaning of 根づいていた / 根づくFigurative use of 「まどから捨てる」蜘蛛の子を散らす-help with this idiomJapanese idiom equivalent to “that ship has sailed”













6















Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?










share|improve this question
























  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    7 hours ago











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    7 hours ago











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    7 hours ago















6















Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?










share|improve this question
























  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    7 hours ago











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    7 hours ago











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    7 hours ago













6












6








6








Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?










share|improve this question
















Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?







idioms business-japanese






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited 7 hours ago







Nicolas Raoul

















asked 7 hours ago









Nicolas RaoulNicolas Raoul

5,22212160




5,22212160












  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    7 hours ago











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    7 hours ago











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    7 hours ago

















  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    7 hours ago











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    7 hours ago











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    7 hours ago
















Which dictionaries? Monolingual?

– Leebo
7 hours ago





Which dictionaries? Monolingual?

– Leebo
7 hours ago













As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

– BJCUAI
7 hours ago





As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

– BJCUAI
7 hours ago













@Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

– Nicolas Raoul
7 hours ago





@Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

– Nicolas Raoul
7 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















9














「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






share|improve this answer


















  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    6 hours ago










Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);













draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66019%2fsoftware-described-as-%25e9%25a6%2599%25e3%2581%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









9














「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






share|improve this answer


















  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    6 hours ago















9














「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






share|improve this answer


















  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    6 hours ago













9












9








9







「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






share|improve this answer













「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.







share|improve this answer












share|improve this answer



share|improve this answer










answered 7 hours ago









l'électeurl'électeur

128k9162272




128k9162272







  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    6 hours ago












  • 1





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    6 hours ago







1




1





I suppose they meant code smell!

– Peter A. Schneider
6 hours ago





I suppose they meant code smell!

– Peter A. Schneider
6 hours ago

















draft saved

draft discarded
















































Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66019%2fsoftware-described-as-%25e9%25a6%2599%25e3%2581%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown







Popular posts from this blog

Adding axes to figuresAdding axes labels to LaTeX figuresLaTeX equivalent of ConTeXt buffersRotate a node but not its content: the case of the ellipse decorationHow to define the default vertical distance between nodes?TikZ scaling graphic and adjust node position and keep font sizeNumerical conditional within tikz keys?adding axes to shapesAlign axes across subfiguresAdding figures with a certain orderLine up nested tikz enviroments or how to get rid of themAdding axes labels to LaTeX figures

Luettelo Yhdysvaltain laivaston lentotukialuksista Lähteet | Navigointivalikko

Gary (muusikko) Sisällysluettelo Historia | Rockin' High | Lähteet | Aiheesta muualla | NavigointivalikkoInfobox OKTuomas "Gary" Keskinen Ancaran kitaristiksiProjekti Rockin' High