What does the 过 mean in 我有点过厌他? Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?Chinese weather periodsWhat is the difference, if any, between 即使 and 無論?What is the function of 已 in 好像她已出去好几天了。What does it mean to 按时收听?不然 when it occurs at the beginning of a sentenceDoes 妇人 mean wife or simply woman?Can 把握 mean “self control”?What does 'chee' mean in the following quote?What are these sentences in English?What does the 呢 in “你听什么呢?” mean?

How long can a nation maintain a technological edge over the rest of the world?

Trigonometric and Exponential Integration

false 'Security alert' from Google - every login generates mails from 'no-reply@accounts.google.com'

Retract an already submitted recommendation letter (written for an undergrad student)

Guitar neck keeps tilting down

TV series episode where humans nuke aliens before decrypting their message that states they come in peace

How did Elite on the NES work?

What's the difference between using dependency injection with a container and using a service locator?

France's Public Holidays' Puzzle

Stretch a Tikz tree

All ASCII characters with a given bit count

What *exactly* is electrical current, voltage, and resistance?

Why did Europeans not widely domesticate foxes?

Marquee sign letters

Can someone explain the meaning of derivation path in wallet in plain English (such as m/44'/60'/0'/0)?

How do I deal with an erroneously large refund?

Like totally amazing interchangeable sister outfit accessory swapping or whatever

In search of the origins of term censor, I hit a dead end stuck with the greek term, to censor, λογοκρίνω

What is ls Largest Number Formed by only moving two sticks in 508?

Are these square matrices always diagonalisable?

Why aren't road bicycle wheels tiny?

Does using the Inspiration rules for character defects encourage My Guy Syndrome?

Writing a T-SQL stored procedure to receive 4 numbers and insert them into a table

Is there a verb for listening stealthily?



What does the 过 mean in 我有点过厌他?



Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara
Unicorn Meta Zoo #1: Why another podcast?Chinese weather periodsWhat is the difference, if any, between 即使 and 無論?What is the function of 已 in 好像她已出去好几天了。What does it mean to 按时收听?不然 when it occurs at the beginning of a sentenceDoes 妇人 mean wife or simply woman?Can 把握 mean “self control”?What does 'chee' mean in the following quote?What are these sentences in English?What does the 呢 in “你听什么呢?” mean?










2















I came across this sentence and the translation is roughly "I'm a little tired of him." but I'm curious as to what purpose 过 serves here?



Am I right to think that 我有点过厌他。 also means "I'm a little tired of him."?










share|improve this question
























  • Where did you find this sentence? It doesn't look like proper Chinese.

    – user3306356
    Apr 5 at 11:06











  • I found it in a textbook that my school made. I go to a university in Korea so I wouldn't be surprised if this wasn't proper Chinese.

    – Seankala
    Apr 5 at 11:22















2















I came across this sentence and the translation is roughly "I'm a little tired of him." but I'm curious as to what purpose 过 serves here?



Am I right to think that 我有点过厌他。 also means "I'm a little tired of him."?










share|improve this question
























  • Where did you find this sentence? It doesn't look like proper Chinese.

    – user3306356
    Apr 5 at 11:06











  • I found it in a textbook that my school made. I go to a university in Korea so I wouldn't be surprised if this wasn't proper Chinese.

    – Seankala
    Apr 5 at 11:22













2












2








2








I came across this sentence and the translation is roughly "I'm a little tired of him." but I'm curious as to what purpose 过 serves here?



Am I right to think that 我有点过厌他。 also means "I'm a little tired of him."?










share|improve this question
















I came across this sentence and the translation is roughly "I'm a little tired of him." but I'm curious as to what purpose 过 serves here?



Am I right to think that 我有点过厌他。 also means "I'm a little tired of him."?







vocabulary






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Apr 5 at 11:07









user3306356

16.9k52973




16.9k52973










asked Apr 5 at 11:01









SeankalaSeankala

1315




1315












  • Where did you find this sentence? It doesn't look like proper Chinese.

    – user3306356
    Apr 5 at 11:06











  • I found it in a textbook that my school made. I go to a university in Korea so I wouldn't be surprised if this wasn't proper Chinese.

    – Seankala
    Apr 5 at 11:22

















  • Where did you find this sentence? It doesn't look like proper Chinese.

    – user3306356
    Apr 5 at 11:06











  • I found it in a textbook that my school made. I go to a university in Korea so I wouldn't be surprised if this wasn't proper Chinese.

    – Seankala
    Apr 5 at 11:22
















Where did you find this sentence? It doesn't look like proper Chinese.

– user3306356
Apr 5 at 11:06





Where did you find this sentence? It doesn't look like proper Chinese.

– user3306356
Apr 5 at 11:06













I found it in a textbook that my school made. I go to a university in Korea so I wouldn't be surprised if this wasn't proper Chinese.

– Seankala
Apr 5 at 11:22





I found it in a textbook that my school made. I go to a university in Korea so I wouldn't be surprised if this wasn't proper Chinese.

– Seankala
Apr 5 at 11:22










3 Answers
3






active

oldest

votes


















6














I am sure it is a typo



我有点过厌他 should be 我有点讨厌他 (I am a little bit disgusted with him/ I am kind of hating him)



讨厌 = disgusted with; hate



过厌 makes no sense



In traditional Chinese characters, you wouldn't confusing 過(过) with 討(讨) so easily






share|improve this answer

























  • I wonder if the text is written by hand. The typo won't happen if you type it on devices, unless you use the handwriting feature.

    – Blaszard
    Apr 5 at 19:18


















0














我有点过厌他 literally,"a little too tired of him" see online dictionaries, esp. bkrs: 过 IV



(1) 过分; ; 过于; 太甚 [excessive]
以其境过清, 不可久居, 乃记之而去。 --唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
古者天下之人爱戴其君, 比之如父母; 拟之如天, 诚不过也。 --清·黄宗羲《原君》
(2) 又如: 过爱(过分的爱); 过余(过分); 过头话(过分的大话)



maybe 讨厌 would make better sense, and be much more common






share|improve this answer




















  • 2





    No one say 过厌 instead of 太过讨厌 or 过分讨厌.

    – Tang Ho
    Apr 5 at 11:44











  • absolutely, who would argue otherwise, if 过厌 existed , there would be examples at iciba, users also note that 厌 seems to be a bound morpheme only occurring in fixed combinations 无厌,看厌了,厌恶,厌弃 (过厌 not among them)

    – user6065
    Apr 5 at 12:04



















0














the right meaning should be 我有点受不了他 , tired of somebody means "对 somebody 受不了/厌烦/讨厌/闹心"






share|improve this answer























    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "371"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33515%2fwhat-does-the-%25e8%25bf%2587-mean-in-%25e6%2588%2591%25e6%259c%2589%25e7%2582%25b9%25e8%25bf%2587%25e5%258e%258c%25e4%25bb%2596%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes








    3 Answers
    3






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    6














    I am sure it is a typo



    我有点过厌他 should be 我有点讨厌他 (I am a little bit disgusted with him/ I am kind of hating him)



    讨厌 = disgusted with; hate



    过厌 makes no sense



    In traditional Chinese characters, you wouldn't confusing 過(过) with 討(讨) so easily






    share|improve this answer

























    • I wonder if the text is written by hand. The typo won't happen if you type it on devices, unless you use the handwriting feature.

      – Blaszard
      Apr 5 at 19:18















    6














    I am sure it is a typo



    我有点过厌他 should be 我有点讨厌他 (I am a little bit disgusted with him/ I am kind of hating him)



    讨厌 = disgusted with; hate



    过厌 makes no sense



    In traditional Chinese characters, you wouldn't confusing 過(过) with 討(讨) so easily






    share|improve this answer

























    • I wonder if the text is written by hand. The typo won't happen if you type it on devices, unless you use the handwriting feature.

      – Blaszard
      Apr 5 at 19:18













    6












    6








    6







    I am sure it is a typo



    我有点过厌他 should be 我有点讨厌他 (I am a little bit disgusted with him/ I am kind of hating him)



    讨厌 = disgusted with; hate



    过厌 makes no sense



    In traditional Chinese characters, you wouldn't confusing 過(过) with 討(讨) so easily






    share|improve this answer















    I am sure it is a typo



    我有点过厌他 should be 我有点讨厌他 (I am a little bit disgusted with him/ I am kind of hating him)



    讨厌 = disgusted with; hate



    过厌 makes no sense



    In traditional Chinese characters, you wouldn't confusing 過(过) with 討(讨) so easily







    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited Apr 5 at 11:18

























    answered Apr 5 at 11:10









    Tang HoTang Ho

    30.7k1741




    30.7k1741












    • I wonder if the text is written by hand. The typo won't happen if you type it on devices, unless you use the handwriting feature.

      – Blaszard
      Apr 5 at 19:18

















    • I wonder if the text is written by hand. The typo won't happen if you type it on devices, unless you use the handwriting feature.

      – Blaszard
      Apr 5 at 19:18
















    I wonder if the text is written by hand. The typo won't happen if you type it on devices, unless you use the handwriting feature.

    – Blaszard
    Apr 5 at 19:18





    I wonder if the text is written by hand. The typo won't happen if you type it on devices, unless you use the handwriting feature.

    – Blaszard
    Apr 5 at 19:18











    0














    我有点过厌他 literally,"a little too tired of him" see online dictionaries, esp. bkrs: 过 IV



    (1) 过分; ; 过于; 太甚 [excessive]
    以其境过清, 不可久居, 乃记之而去。 --唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
    古者天下之人爱戴其君, 比之如父母; 拟之如天, 诚不过也。 --清·黄宗羲《原君》
    (2) 又如: 过爱(过分的爱); 过余(过分); 过头话(过分的大话)



    maybe 讨厌 would make better sense, and be much more common






    share|improve this answer




















    • 2





      No one say 过厌 instead of 太过讨厌 or 过分讨厌.

      – Tang Ho
      Apr 5 at 11:44











    • absolutely, who would argue otherwise, if 过厌 existed , there would be examples at iciba, users also note that 厌 seems to be a bound morpheme only occurring in fixed combinations 无厌,看厌了,厌恶,厌弃 (过厌 not among them)

      – user6065
      Apr 5 at 12:04
















    0














    我有点过厌他 literally,"a little too tired of him" see online dictionaries, esp. bkrs: 过 IV



    (1) 过分; ; 过于; 太甚 [excessive]
    以其境过清, 不可久居, 乃记之而去。 --唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
    古者天下之人爱戴其君, 比之如父母; 拟之如天, 诚不过也。 --清·黄宗羲《原君》
    (2) 又如: 过爱(过分的爱); 过余(过分); 过头话(过分的大话)



    maybe 讨厌 would make better sense, and be much more common






    share|improve this answer




















    • 2





      No one say 过厌 instead of 太过讨厌 or 过分讨厌.

      – Tang Ho
      Apr 5 at 11:44











    • absolutely, who would argue otherwise, if 过厌 existed , there would be examples at iciba, users also note that 厌 seems to be a bound morpheme only occurring in fixed combinations 无厌,看厌了,厌恶,厌弃 (过厌 not among them)

      – user6065
      Apr 5 at 12:04














    0












    0








    0







    我有点过厌他 literally,"a little too tired of him" see online dictionaries, esp. bkrs: 过 IV



    (1) 过分; ; 过于; 太甚 [excessive]
    以其境过清, 不可久居, 乃记之而去。 --唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
    古者天下之人爱戴其君, 比之如父母; 拟之如天, 诚不过也。 --清·黄宗羲《原君》
    (2) 又如: 过爱(过分的爱); 过余(过分); 过头话(过分的大话)



    maybe 讨厌 would make better sense, and be much more common






    share|improve this answer















    我有点过厌他 literally,"a little too tired of him" see online dictionaries, esp. bkrs: 过 IV



    (1) 过分; ; 过于; 太甚 [excessive]
    以其境过清, 不可久居, 乃记之而去。 --唐·柳宗元《至小丘西小石潭记》
    古者天下之人爱戴其君, 比之如父母; 拟之如天, 诚不过也。 --清·黄宗羲《原君》
    (2) 又如: 过爱(过分的爱); 过余(过分); 过头话(过分的大话)



    maybe 讨厌 would make better sense, and be much more common







    share|improve this answer














    share|improve this answer



    share|improve this answer








    edited Apr 5 at 11:33

























    answered Apr 5 at 11:24









    user6065user6065

    1,7931510




    1,7931510







    • 2





      No one say 过厌 instead of 太过讨厌 or 过分讨厌.

      – Tang Ho
      Apr 5 at 11:44











    • absolutely, who would argue otherwise, if 过厌 existed , there would be examples at iciba, users also note that 厌 seems to be a bound morpheme only occurring in fixed combinations 无厌,看厌了,厌恶,厌弃 (过厌 not among them)

      – user6065
      Apr 5 at 12:04













    • 2





      No one say 过厌 instead of 太过讨厌 or 过分讨厌.

      – Tang Ho
      Apr 5 at 11:44











    • absolutely, who would argue otherwise, if 过厌 existed , there would be examples at iciba, users also note that 厌 seems to be a bound morpheme only occurring in fixed combinations 无厌,看厌了,厌恶,厌弃 (过厌 not among them)

      – user6065
      Apr 5 at 12:04








    2




    2





    No one say 过厌 instead of 太过讨厌 or 过分讨厌.

    – Tang Ho
    Apr 5 at 11:44





    No one say 过厌 instead of 太过讨厌 or 过分讨厌.

    – Tang Ho
    Apr 5 at 11:44













    absolutely, who would argue otherwise, if 过厌 existed , there would be examples at iciba, users also note that 厌 seems to be a bound morpheme only occurring in fixed combinations 无厌,看厌了,厌恶,厌弃 (过厌 not among them)

    – user6065
    Apr 5 at 12:04






    absolutely, who would argue otherwise, if 过厌 existed , there would be examples at iciba, users also note that 厌 seems to be a bound morpheme only occurring in fixed combinations 无厌,看厌了,厌恶,厌弃 (过厌 not among them)

    – user6065
    Apr 5 at 12:04












    0














    the right meaning should be 我有点受不了他 , tired of somebody means "对 somebody 受不了/厌烦/讨厌/闹心"






    share|improve this answer



























      0














      the right meaning should be 我有点受不了他 , tired of somebody means "对 somebody 受不了/厌烦/讨厌/闹心"






      share|improve this answer

























        0












        0








        0







        the right meaning should be 我有点受不了他 , tired of somebody means "对 somebody 受不了/厌烦/讨厌/闹心"






        share|improve this answer













        the right meaning should be 我有点受不了他 , tired of somebody means "对 somebody 受不了/厌烦/讨厌/闹心"







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Apr 10 at 5:29









        hao yuhao yu

        1




        1



























            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33515%2fwhat-does-the-%25e8%25bf%2587-mean-in-%25e6%2588%2591%25e6%259c%2589%25e7%2582%25b9%25e8%25bf%2587%25e5%258e%258c%25e4%25bb%2596%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Adding axes to figuresAdding axes labels to LaTeX figuresLaTeX equivalent of ConTeXt buffersRotate a node but not its content: the case of the ellipse decorationHow to define the default vertical distance between nodes?TikZ scaling graphic and adjust node position and keep font sizeNumerical conditional within tikz keys?adding axes to shapesAlign axes across subfiguresAdding figures with a certain orderLine up nested tikz enviroments or how to get rid of themAdding axes labels to LaTeX figures

            Luettelo Yhdysvaltain laivaston lentotukialuksista Lähteet | Navigointivalikko

            Gary (muusikko) Sisällysluettelo Historia | Rockin' High | Lähteet | Aiheesta muualla | NavigointivalikkoInfobox OKTuomas "Gary" Keskinen Ancaran kitaristiksiProjekti Rockin' High